FRIMAS - feuille 18x24
Feuilles 18x24 issues de notre plus récente production.
Pendant qu’on réfléchissait au nom qu’on pourrait donner à ce doux blanc cassé, presque translucide, Véronique Buist est rentrée à l’atelier avec son béret et la fraîcheur de décembre. « FRIMAS ! » s’est-elle écriée. Faque que sera, sera.
Coton ou lin selon la couleur, approprié pour tous types de médiums.
Veuillez noter que pour 3 feuilles et moins nous allons les poster roulées dans un tube, mais pour plus de 3 feuilles nous suggérons de sélectionner la “livraison à plat” pour protéger le papier. Bien sûr, vous pouvez sélectionner l’option “pick up” gratuitement et venir nous visiter dans le Mile-End.
//
18x24 sheets from our recent production.
While we were brainstorming names for this soft, off-white, almost translucent shade, Véronique Buist walked into the studio, her beret on and the chill of December in tow. "FRIMAS!" she exclaimed. So que sera, sera.
Cotton or linen depending on color, suited for mixed media.
Please note that for up to 3 sheets they will be shipped rolled in a tube, but for 3 sheets and more, we suggest you select “flat shipping” to make sure the paper is protected. You can of course select “studio pick up” and pay us a visit in the Mile-End.
Feuilles 18x24 issues de notre plus récente production.
Pendant qu’on réfléchissait au nom qu’on pourrait donner à ce doux blanc cassé, presque translucide, Véronique Buist est rentrée à l’atelier avec son béret et la fraîcheur de décembre. « FRIMAS ! » s’est-elle écriée. Faque que sera, sera.
Coton ou lin selon la couleur, approprié pour tous types de médiums.
Veuillez noter que pour 3 feuilles et moins nous allons les poster roulées dans un tube, mais pour plus de 3 feuilles nous suggérons de sélectionner la “livraison à plat” pour protéger le papier. Bien sûr, vous pouvez sélectionner l’option “pick up” gratuitement et venir nous visiter dans le Mile-End.
//
18x24 sheets from our recent production.
While we were brainstorming names for this soft, off-white, almost translucent shade, Véronique Buist walked into the studio, her beret on and the chill of December in tow. "FRIMAS!" she exclaimed. So que sera, sera.
Cotton or linen depending on color, suited for mixed media.
Please note that for up to 3 sheets they will be shipped rolled in a tube, but for 3 sheets and more, we suggest you select “flat shipping” to make sure the paper is protected. You can of course select “studio pick up” and pay us a visit in the Mile-End.
Feuilles 18x24 issues de notre plus récente production.
Pendant qu’on réfléchissait au nom qu’on pourrait donner à ce doux blanc cassé, presque translucide, Véronique Buist est rentrée à l’atelier avec son béret et la fraîcheur de décembre. « FRIMAS ! » s’est-elle écriée. Faque que sera, sera.
Coton ou lin selon la couleur, approprié pour tous types de médiums.
Veuillez noter que pour 3 feuilles et moins nous allons les poster roulées dans un tube, mais pour plus de 3 feuilles nous suggérons de sélectionner la “livraison à plat” pour protéger le papier. Bien sûr, vous pouvez sélectionner l’option “pick up” gratuitement et venir nous visiter dans le Mile-End.
//
18x24 sheets from our recent production.
While we were brainstorming names for this soft, off-white, almost translucent shade, Véronique Buist walked into the studio, her beret on and the chill of December in tow. "FRIMAS!" she exclaimed. So que sera, sera.
Cotton or linen depending on color, suited for mixed media.
Please note that for up to 3 sheets they will be shipped rolled in a tube, but for 3 sheets and more, we suggest you select “flat shipping” to make sure the paper is protected. You can of course select “studio pick up” and pay us a visit in the Mile-End.